Influencia árabe en la cultura española

Es tanto lo que podemos decir de esta influencia y el papel que realiza y realizó dentro de la cultura española, que no sabemos por dónde empezar, bueno sí, que la influencia árabe data del año 711, cuando los primeros árabes visitaron España.

¿La influencia árabe fue tan importante para España?

La llegada musulmán se detuvo en Poitiers en el 732, lo cual explicaría el por qué la influencia de la lengua árabe dentro de las áreas al del noroeste peninsular no es mayor que en las demás zonas.

Es por ello que el catalán no cuenta con muchos elementos léxicos que provengan de la cultura árabe, mientras que las palabras con procedencia árabe dentro del castellano, resultan ser múltiples, aproximadamente 4.000 palabras y por lo general su utilización es mucho más constante hacia el sur de la península.

Es preciso destacar el hecho de que los moros que se encontraban presentes dentro de la España de aquel tiempo, fueron quienes introdujeron en el país significativas invenciones culturales, como lo son por ejemplo la alquimia que es el origen de la química, el ajedrez, el álgebra, la idea del cero, el uso de números arábigos en lugar de los romanos, e incluso la filosofía aristotélica, la cual se encontraba perdida en los demás países de Europa.

La música estuvo influenciada por los árabes

Asimismo, la música estuvo influenciada por parte de los árabes y la aportación que éstos hicieron en cuanto a instrumentos y melodías, fueron los que años después dieron paso al flamenco y/o a la guitarra, los cuales en su estructura cuentan con múltiples elementos similares a la música típica que proviene del norte africano. Y no dejemos atrás a la gastronomía, además del uso de especias y hierbas junto a la importancia de cierta legumbre, como el garbanzo.

Desde la perspectiva lingüística, los vocablos árabes en castellano suelen presentar distintas particularidades, gran parte de ellos resultan ser sustantivos y topónimos, mientras que unos pocos son adjetivos y/o verbos y únicamente se cuenta con una preposición: “hasta”.

Varios casos curiosos de vocablos árabes en español suelen ser los múltiples dobletes, en los cuales se hallan parejas de palabras, entre las que se encuentra una de proveniencia árabe y otra de origen latino y ambas significan lo mismo, como por ejemplo, escorpión y alacrán, oliva y aceituna, migraña y jaqueca, óleo y aceite, entre otros.

La influencia de la arquitectura árabe en España

Entre los topónimos resulta bastante clara la influencia árabe, al salir de
Algeciras y dirigirse al norte, se encuentra el Guadalquivir, uno de los nombres de ciudades o accidentes geográficos que provienen de la influencia de esta cultura.

Entonces, es común que a los españoles les agrade tanto lo árabe, pero no únicamente debido a las Mezquitas ubicadas en distintas zonas de España, son asombrosos ejemplos de la influencia que tuvo la arquitectura árabe, sino además por la importante presencia que tienen los inmigrantes de origen magrebí, hacia el sur del país, los cuales permiten que su cultura se acerque y se mezcle con la cultura española.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *